好久不見的niconico系列,非常手抜き(偷工減料)的一篇XD"
會讓人不自覺地想「這初音ミク的極限到底在哪裡?」的合成作品
後面附帶的那一首也值得一聽
話說回來
vocaloid(2)這合成引擎似乎不是業餘愛好者都能輕易上手的軟體
輸入了樂譜跟歌詞之後,許多像音量、音調、音的明暗等參數都要靠手動微調
(參看這頁官網的步驟三)
像上面貼的那首的作者就花了幾個禮拜才完成
不知道以後能不能自動從範本歌聲中自動攫取細節
而不用全部人工輸入....
相對的,音域高低對電腦合成就完全不是問題
莫扎特的魔笛照唱
德語的發音不能強求就是(其實我也聽不出來XD")
5 comments:
這倒妙了
這隻一邊聽魔笛一邊寫德文作業XD
nico上的德文歌其實頗多呢...
http://www.nicovideo.jp/watch/sm808012
剛剛找到的
如果台灣改編人家的動畫歌曲也能這麼好聽就好了 嘖嘖
不過這東西還真是超懷念的
聽一段時間後不禁熱淚盈眶(!?)
用德文竟然能詮釋的這麼好...XD
看過一個說法:日文跟德文的發音同樣強調母音,
所以日本人跟德國人聽彼此的發音都會覺得很自然...
不知道是不是真的?
Digimon啊...有幾首我是聽過,不過老實說這有點脫離我的世代了(遠目
小炸彈在學德文啊...(再遠目
未來打算挑戰quadlingual(四語)XD?
其實已經在挑戰了...
中英日德(爆)
其實我不大懂強調母音是怎麼回事...
最近因故稍微接觸了一點西班牙文的文法
十幾種動詞變化是怎麼回事...XD"
強調母音...其實我也不懂(爆
我是從niconico的留言看來的
Post a Comment